La clignette wallonne de Michel Francard: In lâd bouc fât bin dès bîs bikins (vidéo)
Chaque semaine, Michel Francard, spécialiste des langues de la Wallonie, présente, traduit et recontextualise des expressions en wallon de la province de Luxembourg.
- Publié le 01-06-2023 à 17h54
- Mis à jour le 23-06-2023 à 14h15
Assumant tous les risques que comporte la présentation d’un proverbe gaumais dans cette clignette wallonne, surtout de la part d’un Ardennais, je partage avec vous cette délicieuse expression bien connue de l’autre côté de la forêt d’Anlier: In lâd bouc fât bin dès bîs bikins.
In lâd bouc fât bin dès bîs bikins: jolies sonorités, certes, mais qui peuvent poser problème aux oreilles wallonnes. "In lâd bouc", c’est "un laid bouc", avec ce - â – caractéristique du gaumais, là où le wallon présente plutôt un - ê –: dju m’â bin plâ dit-on en gaumais, alors qu’en wallon, ce serait: dju m’ê bin plê, "je me suis bien plu". La même observation vaut pour le - â – de "fât", en wallon fêt, qui signifie "fait".
Et que fait donc ce laid bouc ? "dès bîs bikins". Avec un bîs gaumais correspondant à bês en wallon, beaux en français. Quant à bikin, il n’y a pas trop de problème pour le rapprocher de biquet "petit de la bique, de la chèvre".
"Un laid bouc fait bien de beaux biquets". Mais encore ? C’est une manière imagée de dire qu’il ne faut pas se fier aux apparences ; d’inviter à ne pas juger les gens sur leur mine ; de vous encourager à donner sa chance à chacun, même si le doute est permis.
On reconnaît bien là la joviale indulgence des Gaumais. Sacrés varas, va !