Apprendre le wallon en moins de 2: "L'amoûr fêt danser lès-ågnes" (vidéo)
Douzième épisode de notre série de capsules vidéo pour apprendre des expressions de la langue wallonne, en particulier le dialecte de la région liégeoise.
/cloudfront-eu-central-1.images.arcpublishing.com/ipmgroup/C5UW44MZAZDA5MQD4KIFT7TEUE.jpg)
Catherine DuchateauChef d'édition L'Avenir Huy-Waremme/ Journaliste
Jacques DuchateauJournaliste images multimédias / Responsable : Olivier Deheneffe
Publié le 04-03-2023 à 08h04
Chaque fin de semaine, notre camarade claviérois Guy Tirtiaux, passionné du langage wallon depuis toujours, nous explique une petite phrase en wallon. Cette semaine: "L'amoûr fêt danser lès-ågnes".
Et dans les épisodes précédents:
- "On pièd' si savon a laver l'tièsse d'in-agne"
- "Dji m'ènnè moque come di l'an quarante"
- "I m' pay'rè qwand sès êdans åront dès djambes"
- "Li ci qui ratind n'a nin håsse"
- "Qwand in-åbe tome, tot l'monde coûrt ås cohes"
- "Lès vûs batch fèt grognî lès pourcês"
- "I fåt pô d'tchwès po-z-avaler 'ne brique"
- "Li ci qu'avale ine brique, ènn'aval'reût bin deûs"
- "So l'timp qu'l'avonne crèhe, li dj'vå moûrt"
- Quî m'in.me, in.me mi tchin!
- Prinde sès tchåsses po sès solers