Lize Spit? Belge en France et Flamande en Wallonie
Passa Porta à Bruxelles, c’est un peu le lieu où les littératures flamandes et francophones se rencontrent. Et bien au-delà d’ailleurs puisque la maison et son festival biennal sont au service des littératures internationales.
- Publié le 14-02-2019 à 06h00
C’est là que nous avons rendez-vous avec Lize Spit, jeune phénomène de la littérature flamande. Het Smelt, son premier roman a fait un tabac en Flandre lors de sa parution voici deux ans. L’an dernier, c’est un grand de l’édition française, Actes Sud qui publiait, en français, le roman. Après s’être vendu à quelque 180 000 exemplaires en néerlandais, Débâcle – titre en français – allait aussi séduire le public francophone avec plus de 20 000 livres écoulés. «Quand je suis en France, avoue-t-elle, je suis une Belge mais en Wallonie je suis considérée comme un auteur flamand. Même si le livre a été traduit pour être très bien compris en France, je pense qu’on sent quand même, entre la Wallonie, Bruxelles et la Flandre quelque chose qui nous rapproche, qui est dans nos tripes.»
Lize Spit, qu’on se le dise, sera au pavillon «Flirt flamand» de la Foire du livre ce dimanche. Elle sera aux côtés d’Adeline Dieudonné, autre jeune phénomène de la littérature belge mais, elle, francophone. Elles ne seront pas les seules, de nombreux autres grands auteurs néerlandophones seront présents à la foire: Tom Lanoye, David Van Reybrouck, Stefan Hertmans, Stefan Brijs, Jeroen Olyslaegers, Jolien Janzig…