La Turquie va changer de nom en anglais, elle ne veut plus être confondue avec la dinde

La Turquie changera bientôt de nom pour les anglophones. Ne dites plus "Turkey" mais "Turkiye". Une nouvelle orthographe pour "renforcer la marque turque" à l’étranger, mais aussi et surtout pour éviter qu’on ne confonde le pays avec… la dinde.

La Turquie va changer de nom en anglais, elle ne veut plus être confondue avec la dinde
La Turquie va bientôt changer de nom pour les anglophones. Ne dites plus «Turkey» mais «Turkiye». ©seqoya — stock.adobe.com

Cela faisait quelques années que le président turc Recep Tayyip Erdogan y pensait. La Turquie va bientôt changer de nom pour les anglophones. Ne dites plus "Turkey" mais "Turkiye".

Qu’est-ce que qui se cache derrière cette nouvelle appellation? Il s’agit d’"une étape supplémentaire importante" prise afin de "renforcer la marque turque" à l’étranger, s’est défendu Fahrettin Altun, responsable de la communication du gouvernement turc. "Le mot ‘Turkiye’ représente et exprime au mieux la culture, la civilisation et les valeurs de la nation turque".

Renforcer la marque turque… mais aussi éviter qu’on ne confonde le pays… avec une dinde. Si "Turkey" signifie "Turquie" en anglais, le même mot désigne également la dinde. Si vous faites une recherche Google en tapant "Turkey", vous aurez ainsi plus de chances de tomber sur l’animal plutôt que sur le pays. Un véritable problème pour le gouvernement turc alors qu’il souhaite vendre la marque turque à l’international.

Ce changement n’est toutefois pas encore officiel. Le nouveau nom doit être approuvé par les Nations unies. Mais pour faire connaître la modification aux yeux de tous, il ne faut toutefois pas perdre de temps: une vaste campagne de communication baptisée "Hello Türkiye" a déjà été lancée.

Et vous, êtes-vous plutôt Turkey ou Turkiye?